Prepare a Final Report that is approximately two to three (2-3) pages long in which you: 1. Assess your selected industry’s relative size and growth rate in the economy. 2. Identify at least one newsworthy macroeconomic indicator or policy that is important for the industry to monitor, e.g., GDP, unemployment, inflation rates, interest rates, trade policy, government taxation and spending decisions, and/or FED decisions. 3. Explain why this macroeconomic indicator or policy is important and how it may impact your selected industry. 4. Describe a recent trend in the macroeconomic indicator or policy. Include a graph, chart, or table that illustrates the observed trend. 5. Conclude with a forecast for the industry based on whether the trend identified in part 4 is expected to continue. Provide support for your conclusion.
At the point when the British colonized the then Malaya, English was utilized in the pilgrim organization. English was the national dialect in Malaya and it was utilized as medium of guideline in English schools. At the point when Malaya picked up autonomy in 1957, the part of English as the official dialect dropped and Bahasa Melayu supplanted English as the national dialect and medium of direction in schools. In schools, English is considered as the second dialect. The official status of English in Peninsular Malaysia stopped after 31st August 1967, in Sabah was after September 1973 and in Sarawak was after September 1985. (Asmah Haji Omar, 2003) Despite the fact that English is the second dialect in Malaysia and it is as yet utilized in for the most part urban regions, in any case, numerous individuals feel that the more youthful ages of Malaysians are not capable in the dialect. There is an extraordinary distinction in English capability among urban and rustic school understudies despite the fact that they share a similar syllabus. This may be on the grounds that native language and Bahasa Malaysia are generally utilized in the provincial network contrasted with English. Issue Statement Numerous educators and scientists found that numerous understudies in Malaysia have issues in composing linguistically adjust English sentence. This may be a direct result of their presentation to the dialect is lesser than the introduction to the national dialect, Bahasa Malaysia or is because of the impact of the first language and Bahasa Malaysia. Saadiyah Darus and Khor (2009) examined composed English expositions of Form 1 Chinese understudies in a school in Perak and they found that their subjects made various syntactic blunders in their articles. Mistakes on tense made up of 121 of blunders and subject verb assention comprises of 87 mistakes. In this manner, they trusted that the mistakes made by their subjects are because of the impact of their first dialect and furthermore because of perplexity on the English punctuation rules since a few standards in English don’t exist in their primary language or first dialect. Saadiyah Darus and Kaladevi Subramaniam (2009) inspected composed English articles of Form 4 understudies in a school in Semenyih, Selangor and they found that the greater part of their subjects committed errors in solitary/plural shape taken after by verb tense and others. They inferred that their subjects have issues securing ordinary syntactic principles in English. There are two targets for this investigation. The principal objective is to distinguish the normal syntactic mistakes in sytheses composed by upper auxiliary particularly Form four understudies. The second target is to distinguish the reasons the subjects conferred the blunders. Examination Twenty two papers on ‘Games wounds and its counteractive action’ were gathered from 22 frame four understudies from an auxiliary school in Petaling Jaya. There are 12 Malays, 3 Chinese and 7 Indian understudies in this class. These understudies are considered starting at high or high middle of the road capability. The understudies are on the whole guys and they are from the top of the line of the fourth frame and they all originated from national sort school that utilizations Bahasa Malaysia as the fundamental medium of direction. The papers were then stamped and investigated for the basic blunders the subjects conferred. Sort of Errors Number of Person Subject Verb Agreement 14 Tenses 13 Helper 10 Solitary/Plurals 10 Relational word 8 Table 1: Type of Errors Blunder Remedy Form Here some broad principles for damage aversion. Here are some broad principles for damage aversion. There is a great deal of games on the planet. There are a great deal of games on the planet. Tenets, beside keeping the diversions reasonable, is likewise to help make the games more secure for everybody. Principles, beside keeping the amusements reasonable, are additionally to help make the games more secure for everybody. These means is essential in averting wounds. These means are essential in averting wounds. There are a couple of approaches to keep this wounds. There are few different ways to keep these wounds. Table 2: Examples of mistakes in subject verb understanding As indicated by the discoveries, the most widely recognized blunder made by the understudies is the subject verb assention. Fourteen out of 22 understudies have issues in subject verb understandings. The greater part of the understudies don’t know when to utilize is/are and was/were. For instance, “These means is vital in avoiding wounds”. This understudy utilized ‘is’ rather than ‘are’ may be on the grounds that he doesn’t know the contrasts amongst ‘is’ and ‘will be’ and when to utilize the proper verb. Understudies have issues in separating the verbs on the grounds that in Chinese and Mandarin, there is a nonattendance of assention amongst subjects and verbs in the dialects and this may make the understudies submit mistakes on subject verb understanding. (Saadiyah Darus and Khor, 2009) Maros et al (2007) analyzed the obstruction in learning English among frame 1 understudies in Malaysia and they found that the vast majority of their subject submitted linguistic mistakes because of the impedance of Bahasa Malaysia. In Bahasa Malaysia, there is no such subject verb assention decide that requires emphases in view of the quantity of subjects. For instance when “He plays b-ball” is converted into Bahasa Malaysia, it will be “Dia primary bola keranjang”. Despite the fact that ‘dia’ is a third individual solitary, in Bahasa Malaysia, there is no compelling reason to include the addition – s after the word ‘principle’. Consequently, the subjects were befuddled on when to include the addition – s and this brought about various subject verb understanding blunders in their articles. Subject verb understanding blunders are exceptionally regular among second dialect students. Indeed, even scholastics commit errors in subject verb understanding in their scholarly papers. Flowerdew (2001) specified that subject verb assention as one of the regular blunders in papers put together by non-local scholars of English. (Ting, Mahanita Mahadhir and Chang, 2010) Hence, it isn’t amazing to find that the most well-known mistake made by the understudies in this investigation is subject verb assention. Mistake Revise Form As indicated by sports wounds measurements of 2009, the most astounding number of game wounds revealed was soccer which is then trailed by rugby and b-ball. As indicated by sports wounds insights of 2009, the most astounding number of game wounds announced was soccer which was then trailed by rugby and b-ball. We can likewise have genuine wounds where we get thumped out like in rugby and wind up in the healing center. We can likewise have genuine wounds where we got thumped out like in rugby and wound up in the doctor’s facility. Warm muscles are less powerless to wounds. Warmed muscles are less powerless to wounds. The table demonstrated the quantity of game wounds in soccer is higher than alternate games. The table demonstrates that the quantity of game wounds in soccer is higher than alternate games. It takes after by rugby that has the second most astounding rate. It is trailed by rugby that has the second most astounding rate. Table 3: Examples of blunders on tenses Next is the blunder on tenses, whereby 13 out of 22 understudies made mistakes on tenses. Saadiyah Darus and Khor (2009) analyzed the four most normal blunders in works of shape 1 Chinese understudies and they found that mistakes on tense are the second most astounding aggregate number of blunders in the investigation after mechanics of composing. They found that the outcome isn’t astonishing in light of the fact that the English thought of tense is something confounding to second dialect students. This is on the grounds that, in Chinese and Bahasa Malaysia, there is no sign of time in their verbs when contrasted with English that has present, past, future and constant tenses. Other than that, it can likewise be accepted that a few understudies don’t know about the distinctive principles of tenses application. (Saadiyah Darus and Kaladevi Subramaniam, 2009) Another reason may be on account of in Chinese and Bahasa Malaysia, words are added before the verb to demonstrate the season of the activity. (Ting, Mahanita Mahadhir and Chang, 2010) Hence, understudies have issues in developing sentences with amend tenses. Small (2009) found that Asian understudies tend to utilize the stem types of the verbs in all settings paying little mind to their strained. This is on the grounds that Bahasa Malaysia does not have any etymological gadget like verb affectations to appear past time. Along these lines, the Malay understudies regularly utilize the stem of types of the verbs keeping in mind the end goal to improve the objective dialect administers and lessen their semantic weight or learning load (Wee, 2009). “Warmed muscles are less defenseless to wounds” in Bahasa Malaysia would be “Otot-otot yang telah panas tidak mudah mengalami kecederaan”. The word ‘telah’ demonstrates the strained of the sentence in Bahasa Malaysia though in English, we have to include the addition – ed to demonstrate the previous tense of the sentence. In this manner, the subjects will for the most part discard the strained on the grounds that they don’t know when to include the postfix – ed. Mistake Adjust Form We can counteract wounds on the off chance that we be in a legitimate physical condition when playing a game. We can anticipate wounds on the off chance that we are in a legitimate physical condition when playing a game. Visit preparing and molding can demonstrate helpful in a long run. Visit preparing and molding turned out to be helpful in a long run. The main method to forestall sport wounds is be in appropriate physical condition to play a game. The main method to counteract sport wounds is to be in appropriate physical condition to play a game. The competitors ought to had legitimately prepare for the game. The competitors ought to be prepared appropriately for the game. Table 4: Examples of blunders on assistant Results demonstrate that numerous understudies have issues in utilizing the suitable assistant in their creations. They regularly utilized the wrong type of modals. For instance, most of the understudies expressed “We can anticipate wounds on the off chance that we be in a legitimate physical condition when playing a game” rather than “We can avoid wounds in the event that we are in an appropriate physical condition when playing a game”. This demonstrates numerous understudies did not know the best possible utilization of helper verb. Ali Akbar Khansir (2008) explored syntactic blunders in English submitted by India>